【TF2】We are the Support Class - SU/TF2 Parody (我們是支援職業) 中英歌詞



今天今天發布了這部影片
這部影片是由FemSpy的配音員所製作的影片,先前我就有注意到這部了
但是昨天決定拿來翻譯XDD
【這部影片已經過作者DustyOldRoses同意中文翻譯】
The vedio has been over author DustyOldRoses agreed to translate the Chinese Lyrics
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
影片製作(Film production):DustyOldRoses
歌詞(Lyrics):DustyOldRoses
原片(The original vedio):https://www.youtube.com/watch?v=BOpsKXliDNk
配音(Dubbing):
【FemSpy - DustyOldRoses】▼
https://www.youtube.com/channel/UCvvQnBpwt-Lb1d6FryGP3vA
【FemMedic - Kitsubasa】▼
https://www.youtube.com/user/Pykibasa?feature=iv&src_vid=BOpsKXliDNk&annotation_id=annotation_3254942885
【FemSniper - Izzy41630 (Izzybutt)】▼
https://www.youtube.com/user/Izzy41630?feature=iv&src_vid=BOpsKXliDNk&annotation_id=annotation_457470093
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
中英文歌詞(Chinese and English lyrics):

If you're on a server full of try-hards
如果你想在伺服器裡嘗試當個硬漢

You can count on the three os us showing up there
你可以指望我們三個颯爽登場

'Cus we're too good to have to switch class
因為我們厲害到不需要換職業

Screw the mission
去他的任務

I just want to KICK ASS
我只是想要大玩一場

We are the Support class
我們是支援職業

There's always at least five
同隊裡總會有至少五個支援

Unless we need a Medic
除非我們需要Medic

to keep us all alive
讓我們繼續戰鬥

That's why your base is full of RED's
這就是為何你的基地裡會充斥著鮮血*

Too many Snipers battle Medics and Spys
因為有太多 Sniper 無敵Medic以及Spys
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
註解:
1.RED's,當然也可以意旨紅隊,但是這句意思比較偏近"因為支援職業太強,導致在藍隊的基地裡充斥著紅隊的鮮血"
2.Battle Medics,意旨戰醫或軍醫或者戰鬥or戰鬥中的軍醫,但這邊就直接翻譯無敵狀態的Medic
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
備註:
1.FemSpy的配音員DustyOldRoses同時也是FemScout、FemEngineer的配音員
2.這部影片只翻譯歌曲的部分,後半段則原片呈現
3.此歌曲的原曲是"Steven Universer"的主題曲
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
雖然只有幾句歌詞,但是也謝謝願意校正的人員
也謝謝同意翻譯中文歌詞的作者
最後謝謝願意看此部影片的大家
Although only a few lyrics, but also thank you are willing to check the staff
Also thank DustyOldRoses for agreeing to let me translate Chinese Lyrics
Finally, thank you for watching the vedio.

Comment

Leave a Reply





只對管理員顯示

Trackback