07
2015

【TF2】We are the Support Class - SU/TF2 Parody (我們是支援職業) 中英歌詞



今天今天發布了這部影片
這部影片是由FemSpy的配音員所製作的影片,先前我就有注意到這部了
但是昨天決定拿來翻譯XDD
【這部影片已經過作者DustyOldRoses同意中文翻譯】
The vedio has been over author DustyOldRoses agreed to translate the Chinese Lyrics
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
影片製作(Film production):DustyOldRoses
歌詞(Lyrics):DustyOldRoses
原片(The original vedio):https://www.youtube.com/watch?v=BOpsKXliDNk
配音(Dubbing):
【FemSpy - DustyOldRoses】▼
https://www.youtube.com/channel/UCvvQnBpwt-Lb1d6FryGP3vA
【FemMedic - Kitsubasa】▼
https://www.youtube.com/user/Pykibasa?feature=iv&src_vid=BOpsKXliDNk&annotation_id=annotation_3254942885
【FemSniper - Izzy41630 (Izzybutt)】▼
https://www.youtube.com/user/Izzy41630?feature=iv&src_vid=BOpsKXliDNk&annotation_id=annotation_457470093
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
中英文歌詞(Chinese and English lyrics):

If you're on a server full of try-hards
如果你想在伺服器裡嘗試當個硬漢

You can count on the three os us showing up there
你可以指望我們三個颯爽登場

'Cus we're too good to have to switch class
因為我們厲害到不需要換職業

Screw the mission
去他的任務

I just want to KICK ASS
我只是想要大玩一場

We are the Support class
我們是支援職業

There's always at least five
同隊裡總會有至少五個支援

Unless we need a Medic
除非我們需要Medic

to keep us all alive
讓我們繼續戰鬥

That's why your base is full of RED's
這就是為何你的基地裡會充斥著鮮血*

Too many Snipers battle Medics and Spys
因為有太多 Sniper 無敵Medic以及Spys
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
註解:
1.RED's,當然也可以意旨紅隊,但是這句意思比較偏近"因為支援職業太強,導致在藍隊的基地裡充斥著紅隊的鮮血"
2.Battle Medics,意旨戰醫或軍醫或者戰鬥or戰鬥中的軍醫,但這邊就直接翻譯無敵狀態的Medic
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
備註:
1.FemSpy的配音員DustyOldRoses同時也是FemScout、FemEngineer的配音員
2.這部影片只翻譯歌曲的部分,後半段則原片呈現
3.此歌曲的原曲是"Steven Universer"的主題曲
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
雖然只有幾句歌詞,但是也謝謝願意校正的人員
也謝謝同意翻譯中文歌詞的作者
最後謝謝願意看此部影片的大家
Although only a few lyrics, but also thank you are willing to check the staff
Also thank DustyOldRoses for agreeing to let me translate Chinese Lyrics
Finally, thank you for watching the vedio.

0 Comments

Leave a comment